В моих снах, где все кружится и падает.
Как Эксли, Дадли и Карлайл.
Оторванные от меня – им есть что мне поведать – те самые прозаические кошмары, что определили их долгую жизнь. Есть что мне поведать – дополнить свои признания, освободить меня.
Сны: все кружится и падает.
Я возвращаюсь назад. С тем чтобы заставить Эксли сознаться во всех чудовищных сделках, что он когда-либо заключал – с неподкупным выражением лица, как и я сам. С тем чтобы убить Карлайла и заставить Дадли заново пережить все моменты его жизни – чтобы моя вина показалась пушинкой перед тяжестью зла, что он совершил. И убить его – в память о несчатных жертвах, а потом найти Гленду и сказать ей:
Расскажи мне что-нибудь.
Расскажи мне все.
Сделай так, чтобы мы не разлучались.
Люби меня страстно, как в последний раз.
Федеральный атторней в США – член правительства, представляющий его интересы в Верховном суде.
Чернокожих (идиш).
Американская киностудия «Радио-Кейт-Орфеум» (Radio-Keith-Orplieum). Основана в 1929 г.
Прозвище мексиканцев и вообще латиноамериканцев, проживающих в США, зачастую на нелегальной основе.
Понял, ублюдок? (груб. исп.).
Semper Fi(delis) – лат. «всегда верен» – девиз морских пехотинцев США
Анита Экберг (род. 1931) – американская актриса, по происхождению шведка. Самая известная роль – в фильме Федерико Феллини «Сладкая жизнь» (1959).
Антонио «Джек Драгна» Риццотти (1891—1957) – главарь сицилийской мафии в Южной Калифорнии. Много раз пытался устранить своего конкурента Микки Коэна, но безуспешно.
Насмешливое прозвище «сочувствующих» коммунистическим взглядам.
Презрительное прозвище нелегальных иммигрантов из Мексики и др. латиноамериканских стран, нелегально пробиравшихся в США.
Гарри Кон – киномагнат, директор кинокомпании «Коламбия Пикчерз» в 1940—1950-е гг.
Ким Новак (род. 1933) – американская актриса. Одна из самых известных ролей – в триллере Альфреда Хичкока «Наваждение» (1958).
Зутеры – участники молодежных бандитских латиноамериканских группировок в 1930—1950-е гг.
Вонючий (идиш).
Птичка (идиш).
Китайский театр Граумана (Мэнна) – знаменитый кинотеатр в Голливуде, построенный в 1927 г., где проходят самые престижные кинопремьеры, а перед входом кинозвезды оставляют отпечатки в цементе своих рук и ног.
Шлюх (исп.).
Козел вонючий! Ублюдок! Пидор! (груб, мел.)
Высшая оценка в системе американского среднего и высшего образования.
«Пинко», букв, «розоватые», – с конца 1940-х гг. в США – насмешливое прозвище «сочувствующих» коммунистическим взглядам.
«Черная Орхидея» – роман Д. Эллроя о расследовании зверского убийства молодой голливудской старлетки Э. Шорт.
Вибрафон – муз. инструмент, состоящий из деревянных пластин, закрепленных на станине, и палочек.
Профашистская организация в США.
Пятая поправка к американской конституции позволяет не давать показаний против самого себя.
Qui pro qub (Лат.) – услуга за услугу.
Джоан Кроуфорд (1904 – 1977) – американская актриса. Снималась в ранних порнографических фильмах. Наиболее известные фильмы – «Одержимость» (1931) и «Гранд-отель» (1932).
Условный документ (юр.) – документ, приобретающий формальное качество документа за печатью лишь после исполнения указанного в нем условия.
Благотворительные организации, как правило объединяющие влиятельных представителей деловых кругов.
Деньги! (исп.)
Шеф Руис! (исп.)
Спасибо шефу Руису! (исп.)
Моя вина (лат.).
Мицва – в иудаизме – религиозный долг, благое дело.
Калипсо – форма песни-баллады на островах Вест-Индии, характеризуется африканскими ритмами и юмористическими текстами об окружающей жизни.
Я обвиняю (фр).